最近文章發表
最新的回應
- dduongww:
你寫的很好... - lisa:
好久不見了... - dommy:
說到腳抽筋... - minima1014:
哈哈~好有趣。... - 英英美代子:
hi~~ 說到漢字,...
網內訪客
行事曆
| S | M | T | W | T | F | S |
|---|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 2 | 3 | 4 | |||
| 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 |
| 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 |
| 19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 |
| 26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 |
搜尋此頻道內容
人氣指數
當日人次:
累積人次:
累積人次:
我的‧‧‧
贊助商
其它資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本 身立場。
October 7, 2008
sakuramomiji | 2008-10-07 00:50:15
自從我第一次造訪木神君廣島老家,除了有聽不太懂的的廣島腔之外,我還覺得木神爸的日文有些用語很奇怪‧‧‧
一到吃飯時間,木神爸就會推薦這推薦那的,還會說這些爆彈般地好吃(爆弾美味しい)!?
ㄟ,這讓我大開眼界啦!居然有這種譬喻用法耶!除此之外,還有爆彈般地好笑、爆彈般地‧‧‧難道是原子彈爆炸後遺症嗎?
就這樣,一年回去1-2次,每次都會被木神爸推薦吃爆彈般好吃的料理(對我來說絕大多數是爆彈般地難以接受的肥刺身),我實在忍不住,在上次盆休回福岡時,問了一下:
なんでお父さんはいつも「爆弾美味しい」と口にするの?
(為什麼木神爸每次多說"爆彈般地好吃"啊?)
はあ?爆弾?
(ㄏㄚˊ?爆彈?)
ん。
(嘿呀)
爆弾じゃないよ、"莫大美味しい"と言ってるんだ。
(不試爆彈啦,是說"莫大好吃"啦!)
ば、ばくだい?
(莫、莫大?)
莫大、知ってる?非常にという意味。
(你知道莫大嗎?非常的意思。)
知ってるよ、莫大くらい・・・でも、"爆弾"にしか聞こえないもん・・・ずっと。
(當然知道囉‧‧‧可是,我老是聽成"爆彈"耶)
看我我耳朵長繭要去抽一下絲了!
1.
hsuhc131
於 2008-10-07 21:34:05 留言 |
2.
日文真的很有趣
如果是我也會認為是爆彈ㄋ
如果是我也會認為是爆彈ㄋ
板主回覆:
對啊,我聽好幾年
要不是問我ㄤ
我可能一直都會認為是爆蛋
壓根不會往"莫大"去想^^
risa
於 2008-10-26 16:32:00 留言 |
發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
yam天空部落 建置維護 © 1999~2009 webs-tv inc. All Rights Reserved.





mandy也常常會這樣子,搞笑的哩…哈哈