October 7, 2008
sakuramomiji 在天空部落發表於
2008-10-07 00:50:15
鼓勵此日記:0
自從我第一次造訪木神君廣島老家,除了有聽不太懂的的廣島腔之外,我還覺得木神爸的日文有些用語很奇怪‧‧‧
一到吃飯時間,木神爸就會推薦這推薦那的,還會說這些爆彈般地好吃(爆弾美味しい)!?
ㄟ,這讓我大開眼界啦!居然有這種譬喻用法耶!除此之外,還有爆彈般地好笑、爆彈般地‧‧‧難道是原子彈爆炸後遺症嗎?
就這樣,一年回去1-2次,每次都會被木神爸推薦吃爆彈般好吃的料理(對我來說絕大多數是爆彈般地難以接受的肥刺身),我實在忍不住,在上次盆休回福岡時,問了一下:
なんでお父さんはいつも「爆弾美味しい」と口にするの?
(為什麼木神爸每次多說"爆彈般地好吃"啊?)
はあ?爆弾?
(ㄏㄚˊ?爆彈?)
ん。
(嘿呀)
爆弾じゃないよ、"莫大美味しい"と言ってるんだ。
(不試爆彈啦,是說"莫大好吃"啦!)
ば、ばくだい?
(莫、莫大?)
莫大、知ってる?非常にという意味。
(你知道莫大嗎?非常的意思。)
知ってるよ、莫大くらい・・・でも、"爆弾"にしか聞こえないもん・・・ずっと。
(當然知道囉‧‧‧可是,我老是聽成"爆彈"耶)
看我我耳朵長繭要去抽一下絲了!


