<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<rss version="2.0" 
  xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
  xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
<title>淚は心の汗だ！</title>
<link>http://diary.blog.yam.com/shizuca</link>
<description>
～喜歡棒球＆嵐～

※這裡所有文字禁止以任何形式轉載※

</description>
<language>zh-tw</language>
<generator>blog.yam.com</generator>
<copyright>All Rights Reserved</copyright>
<item>
  <title>兩個引力--楔子</title>
  <description><![CDATA[
   
  ]]>
  </description>
  <content:encoded><![CDATA[
<div style="TEXT-ALIGN: left"><img style="BORDER-TOP-WIDTH: 0px; BORDER-LEFT-WIDTH: 0px; BORDER-BOTTOM-WIDTH: 0px; MARGIN: 0.7em 0px; BORDER-RIGHT-WIDTH: 0px" alt="" src="http://pics23.blog.yam.com/2/userfile/s/shizuca/diary/14976b64e4426f.gif" /></div>
    ]]>
  </content:encoded>
  <link>http://diary.blog.yam.com/shizuca/article/6753386</link>
  <category></category>
  <pubDate>Wed, 21 Jan 2009 13:40:30 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>有姊妹真好</title>
  <description><![CDATA[
對我而言，有姊妹的確是好多於壞 雖然個性有些差距，可是還好我們喜歡的事物不盡相同 可以一起逛街，一起批評，一起搞笑，一起看演唱會，一起血拼 每個人都有不能說的咪咪  也會幫忙蓋起來 說實在的 真的不錯啦&nbsp; 科科
  ]]>
  </description>
  <content:encoded><![CDATA[
對我而言，有姊妹的確是好多於壞<br />雖然個性有些差距，可是還好我們喜歡的事物不盡相同<br />可以一起逛街，一起批評，一起搞笑，一起看演唱會，一起血拼<br />每個人都有不能說的咪咪<img src="http://pics.blog.yam.com/images/smiley/msn/embaressed_smile.gif" alt="" /><br />也會幫忙蓋起來<br />說實在的<br />真的不錯啦&nbsp; 科科
    ]]>
  </content:encoded>
  <link>http://diary.blog.yam.com/shizuca/article/6637492</link>
  <category></category>
  <pubDate>Wed, 17 Dec 2008 22:36:41 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>社交倦怠症</title>
  <description><![CDATA[
 正確來說是懶得進行會社同僚的社交 某方面來說真的是很懶 下班都累的要死 還要去進行同事之間的情誼交流 もう、勘弁してくれよ 
  ]]>
  </description>
  <content:encoded><![CDATA[
<p>正確來說是懶得進行會社同僚的社交<br />某方面來說真的是很懶<br />下班都累的要死<br />還要去進行同事之間的情誼交流<br />もう、勘弁してくれよ</p>
    ]]>
  </content:encoded>
  <link>http://diary.blog.yam.com/shizuca/article/5704731</link>
  <category></category>
  <pubDate>Mon, 30 Jun 2008 20:30:21 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>我的背好痛</title>
  <description><![CDATA[
 原來是被捅了很多刀 有沒有可以防止被捅的盔甲 請賣給我~~ 
  ]]>
  </description>
  <content:encoded><![CDATA[
<p>原來是被捅了很多刀<br />有沒有可以防止被捅的盔甲<br />請賣給我~~</p>
    ]]>
  </content:encoded>
  <link>http://diary.blog.yam.com/shizuca/article/5610428</link>
  <category></category>
  <pubDate>Tue, 10 Jun 2008 23:23:40 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>我是愛碎碎念的人</title>
  <description><![CDATA[
 我想這是老天爺給我的指示 
  ]]>
  </description>
  <content:encoded><![CDATA[
<p>我想這是老天爺給我的指示</p>
    ]]>
  </content:encoded>
  <link>http://diary.blog.yam.com/shizuca/article/5565440</link>
  <category></category>
  <pubDate>Sun, 01 Jun 2008 16:24:15 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>最討厭的生物</title>
  <description><![CDATA[
 叫做「三姑六婆」  比上不足比下有餘的小孩也敢拿出來吹捧 真是夠了  馬的 我對妳家小孩做啥沒興趣 請妳以後也不要對我家問東問西 我們家的人愛怎樣是我家的事 真心覺得 有時要三姑六婆當鄰居 倒不如像住公寓一樣，相見不相識還比較自在一點  
  ]]>
  </description>
  <content:encoded><![CDATA[
<font color="#003300">叫做「三姑六婆」<img src="http://pics.blog.yam.com/images/smiley/msn/taface26.gif" alt="" /><br />比上不足比下有餘的小孩也敢拿出來吹捧<br />真是夠了<img src="http://pics.blog.yam.com/images/smiley/msn/taface36.gif" alt="" /><br />馬的 我對妳家小孩做啥沒興趣<br />請妳以後也不要對我家問東問西<br />我們家的人愛怎樣是我家的事<br />真心覺得<br />有時要三姑六婆當鄰居<br />倒不如像住公寓一樣，相見不相識還比較自在一點<br /></font>
    ]]>
  </content:encoded>
  <link>http://diary.blog.yam.com/shizuca/article/3866717</link>
  <category></category>
  <pubDate>Mon, 23 Jul 2007 19:38:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>我只能說</title>
  <description><![CDATA[
  爸爸我愛你 愛你愛的不得了 我會永遠孝順你 你是世界上最棒的爸爸 謝謝你願意了解我、聽我好好說話 我真的非常愛你 你是我世上最愛的男人   
  ]]>
  </description>
  <content:encoded><![CDATA[
<p><font color="#ff6666">爸爸我愛你<br />愛你愛的不得了<br />我會永遠孝順你<br />你是世界上最棒的爸爸<br />謝謝你願意了解我、聽我好好說話<br />我真的非常愛你<br />你是我世上最愛的男人<img src="http://pics.blog.yam.com/images/smiley/msn/heart.gif" alt="" /></font></p>
    ]]>
  </content:encoded>
  <link>http://diary.blog.yam.com/shizuca/article/3791629</link>
  <category></category>
  <pubDate>Wed, 11 Jul 2007 22:34:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>日幣直直落</title>
  <description><![CDATA[
今天早上又小跌 結果下午放假就忍不住去銀行換了日幣*毆* 1：0.2779 真的還滿低的 &nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;  
  ]]>
  </description>
  <content:encoded><![CDATA[
今天早上又小跌<br />結果下午放假就忍不住去銀行換了日幣*毆*<br />1：0.2779<br />真的還滿低的<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; <br />
    ]]>
  </content:encoded>
  <link>http://diary.blog.yam.com/shizuca/article/2385976</link>
  <category></category>
  <pubDate>Thu, 21 Dec 2006 21:21:37 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>無論如何</title>
  <description><![CDATA[
被稱讚一定會很開心
  ]]>
  </description>
  <content:encoded><![CDATA[
被稱讚一定會很開心
    ]]>
  </content:encoded>
  <link>http://diary.blog.yam.com/shizuca/article/2150888</link>
  <category></category>
  <pubDate>Fri, 17 Nov 2006 20:21:59 +0800</pubDate>
</item>
<item>
  <title>再會啦～再會</title>
  <description><![CDATA[
 再會啦心愛的無緣的XXX 881 もーあそこにゃ帰れない　マジでばいばい ㄟ(￣▽ ￣ㄟ)﹏﹏﹏﹏  
  ]]>
  </description>
  <content:encoded><![CDATA[
<font color="#ffcc66">再會啦心愛的無緣的XXX<br />881<br />もーあそこにゃ帰れない　マジでばいばい<br />ㄟ(￣▽ ￣ㄟ)﹏﹏﹏﹏<br /></font>
    ]]>
  </content:encoded>
  <link>http://diary.blog.yam.com/shizuca/article/2139993</link>
  <category></category>
  <pubDate>Wed, 15 Nov 2006 23:15:44 +0800</pubDate>
</item>
</channel>
</rss>