May 30, 2006
nymphannie 在天空部落發表於
2006-05-30 21:42:00
鼓勵此日記:0
今天趁著空閒,把「流離的王妃」看完了。
會對這本書有興趣是因為--沒錯,還是因為清朝^^"很久前在電視上看到「流轉的王妃」這齣日劇的廣告,這部戲不長,我記得才播出了一個禮拜左右,只是一直沒去看。後來得知,日劇是根據此書拍攝的,所以就借來看了。(看完之後,超想看日劇的!聽說演員還因此苦練中文,因為像溥傑的角色就得講不少中文。)
「流離的王妃」這本書的作者是愛新覺羅浩,她是個日本人,也算是名門之後,卻因為政治因素,被安排嫁給了愛新覺羅溥傑--溥儀的親弟弟。一開始,作者知道自己要嫁給溥傑,似乎有些不能接受,畢竟要嫁到陌生的中國,對一個年輕女子來說是很不可思議的。但是在見過面之後,彼此都有好感,於是便結婚了。其實我對這點頗為懷疑,真的能一見鍾情嗎?還是寫作時加入了後來產生的情感?這也許只有他們倆才能知道了。
因為戰爭的緣故,再加上特殊的身分,兩人分開了十六年,在這十六年內,他們的長女--慧生也死了,溥傑甚至不曾看過長大後的慧生。慧生是那麼想要扮演好「中日橋樑」的角色,甚至為此努力學習中文,卻不幸死於同學的槍下,這件事帶給作者莫大的哀痛。
雖然這本書沒有刻意琢磨他們兩人的愛情,但卻能從字裡行間發現兩人互相支持,走過那些風風雨雨。
屬於那時代的驚心動魄,這時的我們已是無法體會的了。只能追尋他們的記憶,尋找那段虛幻華麗中參雜蒼涼的歷史;追尋作者的筆下的文字,尋找他和溥傑不平凡的經歷。
金石堂網路書局介紹&網友書評
晴 於2006.05.30
會對這本書有興趣是因為--沒錯,還是因為清朝^^"很久前在電視上看到「流轉的王妃」這齣日劇的廣告,這部戲不長,我記得才播出了一個禮拜左右,只是一直沒去看。後來得知,日劇是根據此書拍攝的,所以就借來看了。(看完之後,超想看日劇的!聽說演員還因此苦練中文,因為像溥傑的角色就得講不少中文。)
「流離的王妃」這本書的作者是愛新覺羅浩,她是個日本人,也算是名門之後,卻因為政治因素,被安排嫁給了愛新覺羅溥傑--溥儀的親弟弟。一開始,作者知道自己要嫁給溥傑,似乎有些不能接受,畢竟要嫁到陌生的中國,對一個年輕女子來說是很不可思議的。但是在見過面之後,彼此都有好感,於是便結婚了。其實我對這點頗為懷疑,真的能一見鍾情嗎?還是寫作時加入了後來產生的情感?這也許只有他們倆才能知道了。
因為戰爭的緣故,再加上特殊的身分,兩人分開了十六年,在這十六年內,他們的長女--慧生也死了,溥傑甚至不曾看過長大後的慧生。慧生是那麼想要扮演好「中日橋樑」的角色,甚至為此努力學習中文,卻不幸死於同學的槍下,這件事帶給作者莫大的哀痛。
雖然這本書沒有刻意琢磨他們兩人的愛情,但卻能從字裡行間發現兩人互相支持,走過那些風風雨雨。
屬於那時代的驚心動魄,這時的我們已是無法體會的了。只能追尋他們的記憶,尋找那段虛幻華麗中參雜蒼涼的歷史;追尋作者的筆下的文字,尋找他和溥傑不平凡的經歷。
金石堂網路書局介紹&網友書評
晴 於2006.05.30













