1 2 3 > 下一頁 | 最後一頁 1/3
檢視方式: 列表 摘要
一群自大、無目、腦殘的傢伙。
l2tw1 在天空部落發表於 23:48:02

到底,
要到什麼樣的地步才會停止?


觀看全文...
Disunite
l2tw1 在天空部落發表於 10:30:00

我很清楚的知道,並且感覺到了。
我們,又在分裂。


消息晚點放出。
敬請期待。

How can we let the world become.....
l2tw1 在天空部落發表於 23:26:45








  在現在的社會體制之下我們都非常清楚的知道:


「哲學,可遠觀不可褻玩焉。」


  這本來是種已經習慣許久的觀點,
如今因為某個契機讓我開始重視某些「定型」的觀念。
  我是在重溫AC的時候,發現腦中的舊齒輪又開始活動,
不自覺的,
發出喀啦的聲響。


很多人都覺得,
追尋著大眾的腳步準沒錯,
至少還不至於受傷的太嚴重。
然而真是如此?
我從沒認真的思考過。


  人類的活動98%可以說是依賴慣性,
先人/前怎麼做,如今就怎麼做,
是好是壞大多聽天由命。
但是,
對於重要的東西也是如此的話,
最後的結局會落到什麼樣的下場?


毀滅,
悖信,
負義,
死亡。


大眾化、
狂熱,
這就是挖了坑讓你跳下的陷阱,
不過就是因為習慣了,久了延伸出
「即使是陷阱,也不會這麼倒楣便栽下去吧!」
的想法,
往往墜入深淵的時候才會更加怨天尤人、咒罵不已。


這又是誰的錯?
我嗎?
你?
還是他們?


想說這都不是誰的錯,祇是自己運氣不好而已?
  如果世上所有契機就像絲線般環繞著整個星球、宇宙,
那麼無論是什麼動作,
甚至是思想都能彼此牽動。


說的誇張些,
一個翻身,
說不定能夠間接間接間接間接間接的影響到100年後的總統大選?
或因為翻動書本間接間接的影響之後的薪水袋厚度?
又或因為動一動滑鼠間接間接間接的影響了未來伴侶人選?


許多事情越想越誇張,
大哲理師在瀕臨突破人類思想的界限時,
取決跨越與否的通常是
「與人類/群的牽絆」。


為何?
要知道,
普遍看來開明的社會,
事實上眾多的人類深層思想仍是
幼稚、
無知、
保守的,
面對不曾見過的、
無法理解的、
違背傳統的事物,
世上7大洲能接受的人寥寥無幾,
突破界線的大哲理師所提出的東西,
要就是寫在薄紙上供後人翻閱,
不要就是什麼都沒留下,獨自在夜半睜眼,撫摸著棺木嘆息……
面對這樣的觀點,
如此還能作何努力?


是一竿掃盡?
還是有教無類的開導?
還是什麼都不做,
清靜自然?


延續了這麼多年智慧,
我們到底從哪方面增長了去?


自從那個文明興起,
我們的心靈,
我們的星球,
在我們的治理下,
如今變的如何?


仰望天空,
雙手所能觸及的,
雙眼所能望見的,
到底還剩下……


我們到底還剩下什麼?





觀看全文...
Final Fantasy VII Advent Children 1
l2tw1 在天空部落發表於 21:59:46 氣象









  今天瀏覽的一下有關「Final Fantasy VII Advent Children」的相關資料,發現WIKI百科對於他的介紹還真不是蓋的,裡頭還附上名詞解釋以及一些良好資源的Fans Site。
  這次又迷上來狂搜的理由是重新晃回去他的官方網站,那 Latin 風的音樂緊緊的扣住我的心弦,於是乎……就拜下去了。
  話說找那首歌找好久啊!
  其一,因為某些因素,我沒實際碰過AC;其二,電腦重組裝後,先前找資料的地方都洗的一片乾淨,沒門找資料;其三,不知道曲名(正逢我煩心的時候啊,沒多加思索,翻翻就關電腦下線去了。)
  今天花了點功夫,每個都來試試,不出所望地給我查到了!



  約定の地~The Promised Land ~
  以拉丁文方式演唱,無伴奏,男女合唱
  收錄在 Final Fantasy VII Advent Children Disc 1第2首
  
  原文(拉丁文)
  Cur in gremio haeremus?
  Cur poenam cordi parvo damus?
  Stella nobis non concessit, non concessit
  Stella nobis non concessit, non concessit
  Venarum pulsus in terram fluens
  Parvus, parvus pulsus cor mortem ducens
  Vita mollis in stellam redeunt
  Animam sacrificare necesse est?
  Cur in gremio in gremio haeremus?
  Cur veniam petimus?
  In terram fatali?


  日文
  何故、私達は寄り添うのでしょう
  何故、小さな心に罪を与えるのでしょう
  星は私達を許さなかった
  星は私達を許さなかった
  小さな鼓動
  死に至る心
  大地に流れる脈
  溶ける命は星へと帰る
  犠牲となる魂は必要なのでしょうか
  何故、私達は寄り添うのでしょう
  何故、私達は許しを請うのでしょう
  この約束の地で
  
  英文
  Why do we cling to the womb?
  Why are we condemned to this prudent little punishment?
  The star did not permit our
  Arteries pulse in the land's stream
  Small influence
  Heart death lead
  Tender life returns to the stars
  Is it necessary to sacrifice our souls?
  Why do we cling to the womb?
  Why do we strive for forgiveness?
  In the Promised Land?


  中文翻譯
  為什麼我們依附在子宮中?
  為什麼我們給小小的心靈予處罰?
  星球不曾允許我們
  血脈的打擊在大地上流動
  小小的打擊
  導致心靈的死亡
  平静的生活回歸到星球上
  必須犧牲靈魂?
  為什麼我們依附在子宫中?
  為什麼我們乞求原谅?
  在這宿命之地


  翻譯:tantiancai


  其他還有和AC相關的音樂,是再找這首歌時搜出來的,也稍微分享一下。



  Advent:One Winged Angel
  同樣是以拉丁文演唱,有氣勢滂沱的伴奏,男女合唱
  收錄在 Final Fantasy VII Advent Children Disc 2第9首

  前奏有點長,不過人聲的部分非常有魄力,加上管樂和定音鼓,直到結尾都很震撼,非常有大魔王出場的感覺。
  這是Sephiroth的歌,是在Kadaj結合後,倏地跑出Sephiroth,場面超級壯觀!


  歌詞
  Noli manere, manare in memoria (x2)
  Sephiroth, Sephiroth


  Saevam iram, iram et dolorem (x2)
  Sephiroth, Sephiroth


  Ferum terribile, ferum fatum
  Noli manare, manere in memoria (x2)


  Sephiroth, Sephiroth


  Veni, mi fili. Veni, mi fili
  Hic veni, da mihi mortem iterum
  Veni, mi fili. Veni, mi fili
  Hic veni, da mihi...



  Noli manere in memoria
  Saevam iram et dolorem
  Ferum terribile fatum
  Ille iterum veniet



  Mi fili, veni, veni, veni, mi fili (x4)


  Mi fili, veni, veni, veni, mi fili
  (Qui mortem invitavis)
  Mi fili, veni, veni, veni, mi fili
  (Poena funesta natus)
  Mi fili, veni, veni, veni, mi fili
  (Noli nomen vocare)
  Mi fili, veni, veni, veni, mi fili
  (Ille iterum veniet)



  Sephiroth, Sephiroth


  Sephiroth


  英文翻譯
  Won't remain, remain in memory (x2)
  Sephiroth, Sephiroth


  Raging anger, anger and misery (x2)
  Sephiroth, Sephiroth


  Fierce terror, fierce fate
  Won't to remain, remain in memory (x2)


  Sephiroth, Sephiroth


  Come, my son. Come, my son
  Come here, give me death once more
  Come, my son. Come, my son
  Come here, give me...


  Won't remain in memory
  Raging anger and misery
  Fierce, terrible fate
  The second advent


  My son, come, come, come, my son (x4)


  My son, come, come, come, my son
  (By death's invitation)
  My son, come, come, come, my son
  (Painful tainted birth)
  My son, come, come, come, my son
  (Won't call the name)
  My son, come, come, come, my son
  (The second advent)


  Sephiroth, Sephiroth


  Sephiroth 



  
  
Divinity I - II
  
拉丁文演唱,氣氛營造的非常急促緊張,男女合唱
  分別收錄在 Final Fantasy VII Advent Children Disc 2第1首和第4首

  
  歌詞
  Sola Dea fatum novit (fatum novit)

  Habitavit
  Dormivit
  Caelo missus rex
  Sola dea fatum novit
  Caelo missus rex
  Poena terrae motus
  Error humanus
  Cujus fructus foris (foris)
  Cujus verbum clavis
  Calamitas excitata (excitata) ab imo
  Cum haustus est fremitu
  Cum levatus est carmine
  Fatum invitans ruina sive paradisus

  Novit



  歌詞
  
Habitavit
  Dormivit
  Caelo missus rex
  Poena terrae motus
  Error humanus
  Cajus fructus foris
  Cajus verbum clavis
  Calamitas excitata ab imo
  Cum haustus est fremitu
  Cum levatus est carmine
  Fatum invitans ruira sive paradisus
  

     Preces
  Clamorque
  Pauci resistentes
  Sola Dea fatum novit


  日文翻譯
 
 宿りしは
  眠りしは
  天来の王
  強震の罰
  人がもたらしたる業
  その結晶は扉
  その言葉は鍵
  開かれし奥に目覚めた災厄
  咆哮に飲まれし時
  呪縛から解き放たれし時
  招きし定めは滅亡か楽園か


  祈りと
  叫びと
  わずかにそれに立ち向かう者達
  命運は女神のみぞ知る 




  Calling
  
日文演唱,很有生命力的感覺,Himuro的唱腔很有磁性
  詞:氷室京介(Himuro Kyosuke),松井五郎(Matsui Goro)
  曲:氷室京介(Himuro Kyosuke)
  收錄在Final Fantasy VII Advent Children Disc 2第12首和Himuro Kyosuke 的專輯 NEO FASCIO中
  我覺得他的伴奏非常勁爆,很有那個年代的風味^^剛開始還一度以為找錯了……真窘ww


  歌詞
  
眠れぬ夜をいくつ数えたら
  nemurenu yoru wo ikutsu kazoetara
  
俺たち たどり着くだろう
  oretachi tadori tsuku darou
  
どれだけの命なくしたとき
  doredake no inochi na ku shi ta toki
  
争いは終わるのだろう
  arasoi wa owarunodarou
  歴史の上をころがるだけの
  rekishi no ue wo korogaru dake no
  
救えない道化師たち
  sukuenai doukeshi tachi
  
いつか誰かが言ってたように
  itsuka dare ka ga itteta you ni
  
答えは風のなか
 
 kotae wa kaze no naka


  そむけた顔をいくつ打たれたら
  somuketa kao wo ikutsu utaretara
  気づかぬふりやめるのか
  kidzukanu furi yameru no ka
  どれほどの苦しみに耐えたら
  doredake no kurushimi ni taetara
  笑顔は自由になるのか
  egao wa jiyuu ni naru no ka
  錆びた鎖につながれたまま
  sabita kusari ni tsunagareta mama
  またしっぽをまくのなら
  mata shibbo wo maku no nara
  いつか誰かが言ってたように
  itsuka dare ka ga itteta you ni
  答えは風の中
  kotae wa kaze no naka


  ふりしぼる声と
  furishiboru koe to
  握りしめるその手で
  nigiri shimeru sono te de
  運命はきっと 
  unmei wa kitto
  変わる時を待っている
  kawaru toki wo matte iru
  ちっぽけな愛の
  chippoke na ai no
  ささやかな力で
  sasayaka na chikara de
  悲しみはいつも 
  kanashimi wa itsumo
  抱かれるのを待っている
  dakareru no wo matte iru


  嘘のパズルをならべかえてる
  uso no PAZURU wo narabe kaeteru
  哀れなペテン師たち
  aware na PETENSHI tachi 
  不器用さを器用にふるまう
  bukiyousa wo kiyou ni furumau
  愚かなロマンチストたち
  oroka na ROMANCHISUTO tachi
  歴史がなにも語らなくなる
  rekishi ga nani mo kataranakunaru
  そんな日がくる予感に
  sonna hi ga kuru yokan ni
  いつか誰かが言ってたように
  itsuka dare ka ga itteta you ni
  答えは風の中
  kotae wa kaze no naka

 
  ※ repeat


  英文翻譯
 
 
I wonder how many sleepless nights you have to count, 
  before you find your way
  After how many lives are lost, will the strife end?
  Clowns that cannot be saved, just tumbling atop of history
  Like someone said one day before
  The answer is in the wind


  How many times does your face have to be hit as you turned it away, 
  before you stop pretending you don't notice?
  How much pain must you endure, before you smile freely?
  If you're going to accept defeat again, still bound by rusted chains
  Like someone said one day before
  The answer is in the wind


  With your voice strained and your hands gripping tightly
  Waiting for the time when your destiny is sure to change
  With the faint power of a tiny love
  Always waiting for your sadness to be embraced


 
 Pitiful frauds working their puzzles of lies
  Foolish romanticists who gracefully entertain with clumsiness
  And the premonition of the coming of the day when history will tell you 
  nothing
  Like someone said one day before
  The answer is in the wind


 
 With your voice strained and your hands gripping tightly
  Waiting for the time when your destiny is sure to change
  With the faint power of a tiny love
  Always waiting for your sadness to be embraced


  特別特別要注意他的歌詞啊!我現在只能說,意義深遠……




Final Fantasy IX .Melodies of Life
l2tw1 在天空部落發表於 18:18:03 氣象



Final Fantasy IX 

Melodies of Life




觀看全文...
1 2 3 > 下一頁 | 最後一頁 1/3
Love
Grateful
Welcome
好時光貼曆
RSS 訂閱
贊助商
其他資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本 身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊