學拼音
delightful 在天空部落發表於 2009-01-18 11:38:39氣象
因為免費幫一個讀幼教時認識的洋同學當她三個女兒的普通話家教,我開始要很痛苦地學拼音了,如果很堅持的話,用注音應該也行,只不過三姊妹不要學讀寫,只要學會聽說就夠了,這麼一來為了學中文,她們不會想學另一種跟英文字母完全不相關的注音符號,逼他們學注音符號會減少學習興趣,再加上美國中學的中文檢定考試是以簡體字和拼音為主,實在是情勢比人強。不過,我暫時用了一種偷懶的方法,直接用英文字母代替bㄅ、pㄆ、mㄇ、fㄈ、dㄉ、tㄊ、nㄋ,還是用基本的37 個音(16個韻母、21個聲母子音),省去記一堆拼音中奇怪的連音韻母;拼音的聲母和注音一樣有21個,卻有35個韻母,外加七個特別音,我年紀一把了,實在一下子沒辦法轉過來硬記死背那些不怎麼有道理的拼音。在網上查到一個Mandarin Chinese Phonetics的網頁,十分清楚,把很混亂的拼音整理得很有系統,先把網頁收藏好,等有機會有人要學中文聽說讀寫時,再拿來用。




喔,幾年前在中國城的書店買了一本「學拼音」附VCD光碟,結果,我的電腦不能播放,家裏的三台DVD播放機只有一台能播,觀看學習影片之後,基本上還是一頭霧水,什麼un變成ㄩㄣ,ㄣ不是應該是en,為何ㄩㄣ不能是uen呢?像「五」這個字,如果拼成w在上打個勾就好了,為何要變成wǔ?既然獅子的獅發Sh,幹嘛沒事加一個i在後面,不懂中文的人很容易發成"西"字,因為明明i就是"一"的音,怎麼跟Sh併就變成沒有聲音了?反正,對我來說,拼音中奇怪的連音法是累贅不必要的設計,徒增學習者的負擔和混淆,這個世界真是很奇怪,總有很多掌權的人把簡單的事情複雜化,我並不反對使用羅馬字母拼音方便世界各地人士學習的初衷,卻沒辦法理解設計者將其複雜化的用意。
引用 (你可以針對此文寫一篇屬於自己的blog/想法,並給作者一個通告)
引用
留言 (1筆)
1. 我真的很台。 中國的那一套拼音法我實在看不懂
馬老爺說他也看不懂
他只看得懂台灣的拼音 (歡迎加入台胞行列!) ^^
板主回覆:
馬老爺不用考慮參加中學中文檢定,他可以愛怎麼學就怎麼學,至少馬老爺肯學;我家Nick看到台式或大陸式拼音總是一直搖頭,問為何不能發跟英文一樣的音?這要叫我怎麼答?總不能說,我們學英文的時候就沒這麼多問題,能通達其中邏輯當然好,不能通就死記了,也沒聽我們抱怨什麼,不是嗎?中文還沒那麼強勢,所以我們就要很辛苦地找出邏輯來教,可惜,漢語拼音不太符合邏輯,我們只好強辯硬掰。我的心態也很矛盾,總不能只選願意學注音的旅美台灣人的小孩教中文吧?許多旅美台灣人自己就能教得很好了,剩下的需要中文家教的小朋友都是美國小孩或是亞美混血的孩子,成人學中文的部份,我們也很難堅持用自己習慣的發音方法來教,反正,不能抵抗就只好順勢了。Obama不是也說 For the world has been changed, we must change with it.
奧斯卡 於 2009-01-23 00:04:56 留言 |
發表你的留言 (字數限制 最多 2000 個中文字)
Name:






內容:

系統公告
個人檔案
個人圖檔
ID:delightful
暱稱:Xiao Zhao
地區:北美洲

人氣指數
當日人次:
累積人次:
謝謝你來看我
好時光貼曆
RSS 訂閱
贊助商
其他資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本 身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊