1 2 3 4 > 下一頁 | 最後一頁 1/4
檢視方式: 列表 摘要
Water Displacement 吃水量
delightful 在天空部落發表於 03:48:58
今天早上因為教中文青蛙歌,解釋給大朋友聽(九歲和十四歲的,還有一個五歲的,三個跨年齡,一起教,有點吃力,有時必須放棄五歲的那個):吃水意旨喝水很少出現,蛤蟆用皮膚吸水並不喝水。我也不清楚為何青蛙蛤蟆童謠用"吃"水、不用"喝"水,中文不夠好到能深入解說,只好把"吃水"通常的用法稍微講一下,像游泳時不小心"吃"到水,還有一艘船的"吃"水量,學生的爸爸也一起上課,幫了翻譯的忙,才發現"吃水量"不是water draft,應該是water displacement。

教平常都只講英文的小孩國語其實對我的英文會話能力幫助很大,有些人覺得教中文應該全程用中文教,我同意,但私心上,我比較喜歡家長或學校要求用英文搭配教國語,這樣一來,我不僅要好好學教國語,英文翻譯上也不能過太馬虎。因為我老爸的關係,底下這歌詞是從大概四歲起就能嚷嚷上口的童謠,卻從不知道為何,蛤蟆不吃水,會是個太平年。上網查了一下,好像是,如果蛤蟆不用喝水,就表示風調雨順;可是,蛤蟆產卵時就會喝水的不是嗎?怎麼蛤蟆產卵就不會是太平年呢?當場就被學生問倒了。有沒有善心人士知道怎麼回答呢?


觀看全文...
Baby Shower 嬰兒出生前收禮物聚會
delightful 在天空部落發表於 10:53:02


這個嬰兒奶瓶造型的糖罐和尿片狀的邀請函是一位女友的表妹和住洛杉磯的朋友為她將出生的小女嬰準備的Baby Shower用的,美國人不過滿月,他們在嬰兒出生前兩、三個月舉辦專屬女性聚會的Baby Shower,一直到五、六年前參加一個不太熟識朋友的Bridal Shower(新娘的婚前收禮物聚會)才知道Shower這個字除了淋浴、下雨之外還有"贈予禮物"的用法,之後,每需要參加什麼shower就很忐忑不安,因為自己真的不是一個懂得送禮的人,而且對採購一竅不通,再加上一直沒錢,很怕這些shower活動,怕也沒用,除非躲到深山中,要不然一定多多少少要參加這類美國人重視的party。


觀看全文...
「山坡羊」
delightful 在天空部落發表於 02:11:56
在游乾桂的「閒居七年」自序中讀到以下的詞:
元朝詩人劉致在「山坡羊」一曲中寫道──
朝朝瓊樹,家家朱戶,驕嘶過沽酒樓前路。
貴何如,賤如何,六橋都是行經處。
花落水流深院宇。
閒,天定許;忙,人自取。

已閒居近三年了(偶忙家庭公司的雜務不算數的話),卻不是自願的,心是驚慌大過於滿足的;這大概就是達人和愚民的最大差異,達人們可以悠遊地在快節奏和恬淡生活中篩選,愚婦如我只能來者不拒地接受命定,呵呵...沒機會弄到「閒居七年」來讀,只上網讀書摘而已,所以還是不知道名人的閒居是怎麼回事。
Eckhart Tolle 艾克哈特.托勒
delightful 在天空部落發表於 11:10:50
Eckhart Tolle (台灣譯為艾克哈特.托勒)在美加十分受歡迎,他的書The Power of Now(當下的力量)因為成為美國最受主婦喜愛的座談節目主持人Oprah Winfrey在2002年最愛讀的書,在美國持續暢銷,好像在台灣也蠻受重視的。我總是慢半拍,一直到基督教人士批評Echart Tolle的哲理不倫不類,才開始知道有這號人物,基督教不喜歡Eckhart Tolle,我不喜歡基督教,剛好誘發我的賤性,肯定有什麼好玩的,要不然基督教徒不會花那麼大精神來攻擊他的書和理念。現在窮到不行,買不起書了,還好Oakland Public Library有收藏他的書,上圖書館的網站預約了,要先讀A New Earth: Awakening to Your Life's Purpose(一個新世界),如果不錯看的話,才要讀The Power of Now。不過,Echart Tolle講話好慢,聽他講話,沒被啟發,反而被催眠了。一直找不到工作,挫敗感很重,不太有心思寫部落格,希望Eckhart Tolle的書能開導開導我。


觀看全文...
特事特辦:百萬人遊台灣
delightful 在天空部落發表於 08:00:39


北京政府的懷柔政策很明顯地要攻台灣人的心,高喊武力攻台不太管用,趁著台灣景氣不好,發動大陸人遊台灣行動來幫台灣渡過難關,我們應該要笑納感激?還是小心提防?當然,不能把對岸的善意全都扭曲成黃鼠狼給雞拜年地不安好心,這年頭真沒有白吃的午餐,受惠(賄)於人,早晚要償還的,不曉得咱們的馬政府是怎麼跟對岸談條件的。看到這樣的新聞,很難單純地為台灣人民有錢賺而開心,心中不免犯嘀咕。
《淮陰侯背楚歸漢》?
delightful 在天空部落發表於 07:38:44
剛在Yam天空的算命網上免費算每日吉籤,抽籤加擲筊差不多六次才擲出三次聖筊,可能是不專心的緣故。我先求問運勢,抽到這個詩籤:《淮陰侯背楚歸漢》鏡月當空出匣時,剎那雲霧暗迷離;寬心守侍浮雲散,更改相宜可望為。」菩薩是不是要我不要急著找工作,因為現在烏雲密佈,急死了也找不到?可是,我頭上這片烏雲已經緊跟著很多年了,並不是突然浮現的呦!好吧,也只有寬心等了,難過也得等,不如開心一點。


觀看全文...
有多少台灣人會想要當美國人的殖民?
delightful 在天空部落發表於 05:21:20
記得年輕的時候為了不想當中國人,會跟朋友絞盡腦汁想一些奇怪的辦法,結論總是會變成一句玩笑話:寧可當美國殖民都不要變成中國人!沒想到竟然有台灣司法界的人士將這樣的遐想付諸行動。看到前司法院副院長城仲模到美國高等法院上訴要求美國應該視台灣為該國的第六屬地,並聲稱台灣人有權有持有美國護照的新聞之後,真是嚇一跳!我覺得不論是當中國的一個省或美國的第六屬地都不符合台灣自治獨立的精神,城仲模的用意當然不難理解,在中國越來越強大的情況下,台灣似乎沒有獨立成為台灣國的空間和條件,為了避免未來成為中國的一個省,找美國幫忙變成是唯一的途徑,而且還有個1945年日本戰敗將台灣交給美國暫管的牽強國際法源可供追溯。這樣的新聞總是會讓我回頭想清楚為何不想當中國人的最根本原動力,不想當中國人是因為深信精緻的小國文化、不想跟中國有太多瓜葛的主因是無法阻擋大國的野心欺凌小國,美國也是個大國,當美國人真有比當中國人好嗎?美國對世界的危害會比中國少嗎?想著想著,頭又痛起來了!我只想單純地當台灣人,不要台灣當大國的殖民地、也不要台灣變成中國的一個小省區,這樣的希望好像是奓求了。
Inviolable 不可褻瀆的
delightful 在天空部落發表於 13:45:48
剛剛讀這篇政治評論─美國中上階級將是「刺激經濟妥協方案」的大贏家,讀得一肚子火和大便,氣歸氣,英文還是要好好學,今天學了兩個字:AMT (Alternative Minimum Tax的縮寫)替代性最少稅金;還有Inviolable這個字,"不可褻瀆的"。我從來就不知道,美國政府自1969年起施行給上層階級少數有錢人AMT替代性最少稅金的禮遇,1969年當年,美國的前一百五十五位首富因為這個豁免方案而完全沒有繳納所得稅。根據The Hoffington Post的專欄作家Thomas B. Edsall的美國中上階級將是「刺激經濟妥協方案」的大贏家,Obama新政府強力推動的救經濟方案其實只圖利中上階層而已,以收入來推算,將有兩千五百萬的中高收入戶受益(美國目前有三億多人,金字塔最上端的百分之八點二),這當然比1969年只有一百五十五位首富受益好一點,卻令人匪夷所思,Obama的政府不是應該先照顧金字塔下半部百分之九十二的人口嗎?我也不知道這位Thomas B. Edsall先生到底多有公信力,最近聽讀到很多對Obama政府不利的說法,而且不只是反對黨共和黨人士,很多都是中間偏左的學者專家,除了多讀一點各方說法之外,就是要耐心觀察一段時間。天靈靈地靈靈,希望Obama的新政府不要是台灣阿扁政府的翻版,千禧年那年,台灣也是歡欣鼓舞地把前阿扁總統送上台,當初不也是滿懷希望,覺得年輕的阿扁會將台灣改革得煥然一新...怎曉得幾年之後,"改變"成了泡影。
觀看全文...
林強的堅持
delightful 在天空部落發表於 07:15:11


因為很久沒回台灣,一直沒機會在電視上看到林強為故宮博物院製作的廣告,今天特別到Youtube上搜,果然容易找,還有配英文字幕的,這樣就不用費事翻給我家那口子了。



台灣的廣告普遍拍得比美國的電視廣告好、有很多意境、而且很實際,通常都把產品交代得很清楚。來到美國之後,對他們拍廣告的創意很失望,也許是因為我的思考模式很台灣化,總覺得一個好的廣告不能只單賣創意或單賣產品,一定要讓觀眾在驚嘆好奇之餘還記得廣告中賣的是什麼東西。這樣講好像很空泛,有機會應該來舉些實例,這次就饒了我吧!不想做功課了。


觀看全文...
Obama怎麼竄起的?
delightful 在天空部落發表於 06:16:45

Watch CBS Videos Online

(美國CBS電視台整理了這個四分多鐘的影片─歐巴馬的白宮之路)

今天在電視上看到布希、錢尼離開白宮,心裏不斷地想,沒有醜人,也就沒有美人的存在,如果布希政府沒有那麼腐敗,美國絕對不會這麼快就選出一個有非洲血統的總統,這樣的體會真的很令人心寒,因為所有的善事幾乎都要在惡劣的狀況下才能被看見,所有的好人也不能沒有壞人的襯托,好壞是這麼無奈地相互依存在交集的灰色地帶,即使善惡在表面上是這麼的敵對著...
中文字筆畫順序
delightful 在天空部落發表於 08:22:52


又發現了一些很好用的教中文網頁,這一個是學筆畫用的,一直以為自己的筆畫順序很靈光,一等到要教的時候,才發現要停頓下來思考耶,像寫玉這個字,要先下直豎?還是最底下的一橫呢?真的要確定一下耶!我從台灣帶來的字典中沒有標註筆畫的順序,只好上網找,用中文找半天找不到,反而是在英文網站上找到,這下,竟然發現免費的網上查筆順的動畫,踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫,真是學無止境呀!
觀看全文...
學拼音
delightful 在天空部落發表於 11:38:39
因為免費幫一個讀幼教時認識的洋同學當她三個女兒的普通話家教,我開始要很痛苦地學拼音了,如果很堅持的話,用注音應該也行,只不過三姊妹不要學讀寫,只要學會聽說就夠了,這麼一來為了學中文,她們不會想學另一種跟英文字母完全不相關的注音符號,逼他們學注音符號會減少學習興趣,再加上美國中學的中文檢定考試是以簡體字和拼音為主,實在是情勢比人強。不過,我暫時用了一種偷懶的方法,直接用英文字母代替bㄅ、pㄆ、mㄇ、fㄈ、dㄉ、tㄊ、nㄋ,還是用基本的37 個音(16個韻母、21個聲母子音),省去記一堆拼音中奇怪的連音韻母;拼音的聲母和注音一樣有21個,卻有35個韻母,外加七個特別音,我年紀一把了,實在一下子沒辦法轉過來硬記死背那些不怎麼有道理的拼音。在網上查到一個Mandarin Chinese Phonetics的網頁,十分清楚,把很混亂的拼音整理得很有系統,先把網頁收藏好,等有機會有人要學中文聽說讀寫時,再拿來用。


觀看全文...
英翻中練習(一)
delightful 在天空部落發表於 08:56:39
"Come Drink with Me"

"When bandits kidnap his son, the governor sends his daughter Golden Swallow(Pei-Pei Cheng) to the rescue. With the help of a local beggar known as Drunken Cat(Hua Yueh), Golden Swallow tracks down the main perpetrator, the evil monk Jade Faced Tiger(Hung Lieh Chen). Hailed as a pioneering classic of Hong Kong martial arts cinema, director King Hu's action hit features a butt-kicking turn by the 19-year-old Cheng."
(這是照Netflix的"Come Drink with Me" DVD上的本事抄下來的)

觀看全文...
並駕齊驅的英文
delightful 在天空部落發表於 07:51:32
原來並駕齊驅的英文是: to run neck and neck; to keep pace with; to keep abreast of。Yahoo奇摩字典挺好用的,幾天前我想要翻龍鳳呈祥,想破頭都想不出來,一輸入Yahoo奇摩字典,就有答案了,Yahoo奇摩字典是我的最佳生活幫手,這樣算不算打廣告呀!管它,反正我又沒收廣告費,Yahoo最近的營運也不太好,身為一個長期Yahoo電子信的用戶,念舊感恩也是應該的。

美式華人的幸運餅籤
delightful 在天空部落發表於 08:37:44


第一次看到中國餐館的幸運餅要追溯到1998年那年夏天,在加州Cupertino裏的一個中餐館,可惜並沒有留下字籤,記不起來講些什麼,大概是"你即將會有意外驚奇"之類的,在那之後,便對美國華人餐館餐後付帳前的禮數習以為常了,每次總漫不經心地把幸運餅折成兩半,抽出其中的幸運籤,大聲朗讀給同桌用餐的親友聽,大家也都習慣性地交換著彼此的幸運籤,評斷一下有沒有道理。這幾年,比較少外食,多半自己煮,或叫外賣送到家中,近三個月來到餐館吃飯的次數大概十隻手指就夠數清了,少有機會碰到令人印象深刻的幸運餅籤語。

觀看全文...
1 2 3 4 > 下一頁 | 最後一頁 1/4
系統公告
熱情贊助
yam揪便宜
個人檔案
個人圖檔
ID:delightful
暱稱:Xiao Zhao
地區:北美洲

yam今日我最殺
人氣指數
當日人次:
累積人次:
謝謝你來看我
好時光貼曆
RSS 訂閱
其他資訊
本部落所刊登之內容,皆由作者個人所提供,不代表 yam天空部落 本身立場。
POWERED BY
POWERED BY 天空部落
會員登入免費註冊