- 目前沒有留言
累積人次:
推薦這個部落格: 3
【明報專訊】這是豬年賀歲期最應節的影片,妙在以「雙朱」為主角,除了朱八戒一族的小肥豬,還有吐絲結網的蜘蛛。在中國古典名著《西遊記》中,豬精朱八戒固然有趣,盤絲洞的蜘蛛精也十分著名。
不過,《西遊記》的豬精一味搞笑,充滿貪食好色「劣根性」,蜘蛛精更是妖艷的「紅顏禍水」,屬於不道德的邪牌。相比之下,現代西方童話對各種動物更公平愛護,這是無可置疑的。
《莎樂的神奇網網》(Charlotte's Web)改編美國童話名作家E.B. White (1899-1985)的名著,在美國家傳戶曉,一九七三年已曾拍成動畫片。這作家的另一名著,就是近年拍成賣座系列電影的《一家之鼠》(Stuart Little),真人與動畫小鼠合演。
新版本特技片《莎樂》忠於原著,富於田園風味。對偏於鬧市口味的香港觀眾來說,那種鄉土特色或許有點隔膜,但拍得相當淳樸,對動物充滿善意,拍出小豬與蜘蛛的奇妙緣分。
觀看全文...
http://www.charlotteswebmovie.com/site/index.php
ChaRLotte's WeB ~ the Upcoming Movie
http://www.darkhorizons.com/2006/charlottesweb.php
ChaRLotte's WeB ~ by Holly Hartman
http://www.factmonster.com/spot/charlottes-web.html
"One day when I was on my way to feed the pig, I began to feel sorry for the pig because, like most pigs, he was doomed,"
he recalled.
"This made me sad. So I started thinking of ways to save a pig's life."
觀看全文...
"Do you want a friend, Wilbur?" it said.
"I'll be a friend to you. I've watched you all day and I like you."
*********
DARKNESS SETTLED over everything.
Soon there were only shadows and the noises of the sheep chewing their cuds, and occasionally the rattle of a cow-chain up overhead.
You can imagine Wilbur's surprise when, out of the darkness, came a small voice he had never heard before.
It sounded rather thin, but pleasant.
"Do you want a friend, Wilbur?" it said.
"I'll be a friend to you. I've watched you all day and I like you."
—Charlotte's Web









