October 11, 2008
amethyst019 在天空部落發表於
2008-10-11 10:32:05
鼓勵此日記:0
演唱:Руслан Алехно 魯斯蘭‧阿拉赫
周末之夜(台下有高曼)
兒童保護日
Прекрасное далеко 世外桃源(薛范譯最美好的前途)
из т/ф《Гостья из будущего》 電視劇《來自未來的客人們》
曲:Е. Крылатов 葉•克瑞拉托夫
詞:Ю. Энтин 尤·恩
翻譯:薛范
Слышу голос из Прекрасного Далека 有個聲音來自最美好的遠處,
Голос утренний в серебряной росе 它在黎明時分含著晨露。
Слышу голос и манящая дорога 絢麗燦爛的前景令人心馳神往,
Кружит голову как в детстве карусель 我像兒時一樣雀躍歡呼。
Прекрасное Далеко Не будь ко мне жестоко, 啊,最美好的前途!可不要對我冷酷,
Не будь ко мне жестоко,Жестоко не будь. 可不要對我冷酷,不要冷酷!
От чистого истока,В Прекрасное Далеко, 我就從零點起步,向最美好的前途,
В Прекрасное Далеко,Я начинаю путь. 向最美好的前途,那怕是漫長的路。
Слышу голос из Прекрасного Далека 有個聲音來自最美好的遠處,
Он зовет меня в прекрасные края 它在召喚我去奇妙國土。
Слышу голос голос спрашивает строго : 我聽見那聲音向我嚴正發問。
А сегодня что для завтра сделал я ? 我為明天盡些什麼義務?
Прекрасное Далеко Не будь ко мне жестоко, 啊,最美好的前途!可不要對我冷酷,
Не будь ко мне жестоко,Жестоко не будь. 可不要對我冷酷,不要冷酷!
От чистого истока,В Прекрасное Далеко, 我就從零點起步,向最美好的前途,
В Прекрасное Далеко,Я начинаю путь. 向最美好的前途,那怕是漫長的路。
Я клянусь что стану чище и добрее 我發誓要變得格外善良純樸,
И в беде не брошу друга никогда 誓和朋友分挑患難幸福。
Слышу голос и спешу на зов скорее 我要飛快飛快朝那聲音奔去,
По дороге на которой нет следа 踏上人們沒有走過的路。
Прекрасное Далеко Не будь ко мне жестоко, 啊,最美好的前途!可不要對我冷酷,
Не будь ко мне жестоко,Жестоко не будь. 可不要對我冷酷,不要冷酷!
От чистого истока,В Прекрасное Далеко, 我就從零點起步,向最美好的前途,
В Прекрасное Далеко,Я начинаю путь. 向最美好的前途,那怕是漫長的路。
Прекрасное Далеко Не будь ко мне жестоко, 啊,最美好的前途!可不要對我冷酷,
Не будь ко мне жестоко,Жестоко не будь. 可不要對我冷酷,不要冷酷!
От чистого истока,В Прекрасное Далеко, 我就從零點起步,向最美好的前途,
В Прекрасное Далеко,Я начинаю путь. 向最美好的前途,那怕是漫長的路。
周末之夜(台下有高曼)
兒童保護日
Прекрасное далеко 世外桃源(薛范譯最美好的前途)
из т/ф《Гостья из будущего》 電視劇《來自未來的客人們》
曲:Е. Крылатов 葉•克瑞拉托夫
詞:Ю. Энтин 尤·恩
翻譯:薛范
Слышу голос из Прекрасного Далека 有個聲音來自最美好的遠處,
Голос утренний в серебряной росе 它在黎明時分含著晨露。
Слышу голос и манящая дорога 絢麗燦爛的前景令人心馳神往,
Кружит голову как в детстве карусель 我像兒時一樣雀躍歡呼。
Прекрасное Далеко Не будь ко мне жестоко, 啊,最美好的前途!可不要對我冷酷,
Не будь ко мне жестоко,Жестоко не будь. 可不要對我冷酷,不要冷酷!
От чистого истока,В Прекрасное Далеко, 我就從零點起步,向最美好的前途,
В Прекрасное Далеко,Я начинаю путь. 向最美好的前途,那怕是漫長的路。
Слышу голос из Прекрасного Далека 有個聲音來自最美好的遠處,
Он зовет меня в прекрасные края 它在召喚我去奇妙國土。
Слышу голос голос спрашивает строго : 我聽見那聲音向我嚴正發問。
А сегодня что для завтра сделал я ? 我為明天盡些什麼義務?
Прекрасное Далеко Не будь ко мне жестоко, 啊,最美好的前途!可不要對我冷酷,
Не будь ко мне жестоко,Жестоко не будь. 可不要對我冷酷,不要冷酷!
От чистого истока,В Прекрасное Далеко, 我就從零點起步,向最美好的前途,
В Прекрасное Далеко,Я начинаю путь. 向最美好的前途,那怕是漫長的路。
Я клянусь что стану чище и добрее 我發誓要變得格外善良純樸,
И в беде не брошу друга никогда 誓和朋友分挑患難幸福。
Слышу голос и спешу на зов скорее 我要飛快飛快朝那聲音奔去,
По дороге на которой нет следа 踏上人們沒有走過的路。
Прекрасное Далеко Не будь ко мне жестоко, 啊,最美好的前途!可不要對我冷酷,
Не будь ко мне жестоко,Жестоко не будь. 可不要對我冷酷,不要冷酷!
От чистого истока,В Прекрасное Далеко, 我就從零點起步,向最美好的前途,
В Прекрасное Далеко,Я начинаю путь. 向最美好的前途,那怕是漫長的路。
Прекрасное Далеко Не будь ко мне жестоко, 啊,最美好的前途!可不要對我冷酷,
Не будь ко мне жестоко,Жестоко не будь. 可不要對我冷酷,不要冷酷!
От чистого истока,В Прекрасное Далеко, 我就從零點起步,向最美好的前途,
В Прекрасное Далеко,Я начинаю путь. 向最美好的前途,那怕是漫長的路。


































